читать дальшеТекст читает Чарльз Дэнс, известный по роли Тайвина Ланнистера в «Игре престолов».
Перевод выполнил лепроюзер Cheech_Marin:
I am the dreadful menace. Я страх твой леденящий,
The one whose will is done. Чья воля есть закон.
The haunting chill upon your neck. Из ужаса мой плащ и
I am the conundrum. Я тайной облачен.
I will summon armies. Со мной стихий угрозы,
Of wind and rain and snow. И на твое чело
I made the black cloud overhead. Низвергну дождь и грозы,
The ice, like glass below. По ноги — льда стекло.
Not you, nor any other. И невдомек вам, слабым,
Can fathom what is nigh. Как глубока нора.
I will tell you when to jump. Мое прикажет слово
And I’ll dictate how high. Как прыгать и когда.
The ones that came before you. До вас бывали крепкие,
Stood strong and tall and brave. Стояли на ногах;
But I stole those dreams away. Склонил их на колени я,
Those dreams could not be saved. Разбил мечты их в прах
But now you stand before me. И вы, поднялись, дерзко,
Devoid of all dismay. Не опустили глаз.
Could it be? Just maybe. Возможно, да, возможно,
I’ll let you have your day. Сегодня дам вам шанс.